Роль стандарта ISO 9001 при поставке продукции в Европу
Российская компания, которая выходит на европейский рынок почти наверняка столкнется с необходимостью иметь сертификат ISO 9001. Хотя этот стандарт по своей специфике – системы менеджмента качества – относится к добровольной сертификации, он может быть нужен при выполнении обязательных требований к продукции, содержащихся в директивах (техрегламентах, – ред.) Евросоюза (ЕС, – ред.). Впрочем, касается это только продукции, которая проходит оценку соответствия по трем модулям (схемам оценки, – ред.) (подробнее обо всем этом читайте здесь, – ред.). Но в области обязательного подтверждения соответствия в ЕС находится только небольшая часть продукции, обеспечение соответствия требованиям безопасности которой, имеет критическое значение с точки зрения здоровья и безопасности потребителей. В основном, наличие сертификата ISO 9001 интересует ваших европейских партнеров, то есть другие компании, а также организаторов тендеров, проводящихся в ЕС. Здесь принцип добровольности не нарушается: «не хотите внедрять систему менеджмента – пожалуйста, но контракт мы не заключим, и принимать участие в закупочном конкурсе вы не будете». Справедливости ради надо сказать, что в случае с партнерами не всегда вопрос стоит так жестко. Суть в том, что при начале сотрудничества вам, скорее всего, нужно будет заполнить специальную анкету поставщика – это называется «Pre-Qualification Questionnaire» (PQQ, – ред.). При помощи этой анкеты иностранная компания собирает о вас финансовую и иную информацию. В ней много разделов и в числе других обычно есть раздел «Качество» (Quality, – ред.). Именно здесь будет содержаться вопрос про ISO 9001.
Если сертификата у вас нет, то дальше все зависит от приоритетов партнера в Европе. Он может предложить вам менее выгодные условия заключения договора (условия сотрудничества могут быть, например C, D, Y уровней, – ред.), если имеет диверсифицированную политику в отношении поставщиков, однако, даже в этом случае, вам, скорее всего, предложат отдельный огромный вопросник по работе с качеством на вашем предприятии. Конечно, есть и компании, которые принципиально сотрудничают только с держателями ISO 9001. С одной стороны, большинство европейских компаний сами сертифицированы по ISO 9001, а в этом стандарте содержится требование – управлять закупками, что побуждает держателей сертификатов сотрудничать с другими держателями сертификатов. Это в довесок к роли сертификата, как лишнего свидетельства состоятельности организации, с которой вы вступаете в деловое сотрудничество. Однако многие предприятия в ЕС прекрасно осведомлены о проблемах сертификации ISO 9001 (Читайте материал проблемы добровольной сертификации здесь, – ред.). Первоначальному размаху этого процесса в немалой степени поспособствовало то, что оценка соответствия системы качества, которая с самого начала развивалась, как оценка третьим лицом, аккредитованным органом по сертификации, оказалась гораздо дешевле для компаний-закупщиков, чем аудит второй стороны, то есть своими силами. Это было выгодно и потенциальному поставщику, ведь аудиты второй стороны занимают больше времени со всеми вытекающими последствиями для работы компании (потери фонда рабочего времени, – ред.). Так вот, сегодня многие европейские компании, особенно те из них, которые работают с поставщиками из развивающихся стран, жалуются на то, что их сертификат ISO 9001 больше не убеждает, ведь во многих странах существует практика покупки фиктивных сертификатов (например, в Китае, читайте здесь, – ред.). У них самих, – сетуют представители этих организаций, – партнеры проводят аудиты второй стороны не меньше чем раньше, несмотря на то, что они получили сертификат ISO 9001. На профессиональных форумах можно встретить и мнение, что в некоторых отраслях просто невозможно требовать сертификат и достаточно убедиться в наличии контроля качества. Они объясняют это тем, что специфика некоторых товаров такова, что поставщику проще получить возврат и перепродать товар или переработать, без больших издержек для себя.
Проблема недоверия к сертификатам ISO 9001, выданным в других странах, имеет как бы две ипостаси. ISO 9001 переводят на национальные языки и принимают в качестве национальных и международных (в данном случае распространенных в каком-либо регионе, скажем, СНГ, – ред.) стандартов, и европейские предприниматели не хотят считать такие сертификаты тождественными по своему весу сертификатам по ISO 9001 на английском языке. Это не просто блажь: переводы могут искажать смысл стандарта, что сказывается на содержании сертификации. Дискуссии о качестве перевода ведутся, в частности вокруг ГОСТ ISO 9001 – перевода ISO 9001, принятого в качестве межгосударственного стандарта и распространенного в России. По этой причине, кстати, многие экспортные российские компании предпочитают иметь и сертификат по ГОСТ ISO 9001, и по ISO 9001. Другая сторона вопроса – органы по сертификации. Во многих странах, особенно развивающихся, существует большое количество органов и систем добровольной сертификации, в которых выдают ничем не подтвержденные документы о соответствии тем или иным переводам ISO 9001, в Европе об этом прекрасно знают. Это усиливает недоверие к сертификатам. Поэтому в переговорах с европейским партнером можно столкнуться даже с требованием пройти оценку соответствия ISO 9001 в указанном коллегами из ЕС органе по сертификации, авторитету которого они доверяют (читайте о международных стандартах сертификации по ISO 9001 здесь, – ред.).
Отметим, что и внутри ЕС тоже существует проблема признания сертификатов. Доверие к ним базируется на двух современных механизмах – аккредитации и взаимном признании органами по сертификации равноценности своих оценок, основанном на взаимных двусторонних аудитах. Несмотря на огромные усилия по взаимному признанию работ по сертификации в рамках ВТО, ЕС и так далее, многие документы о соответствии, выданные в одной стране ЕС – не признают в другой, это касается не только ISO 9001. Противоречия есть даже между отдельными регионами стран. Например, немецкие органы по сертификации вынуждены проходить аккредитацию на право работать для каждого региона Германии отдельно. В странах востока и юга Европы проблема фиктивных и поддельных сертификатов существеннее, чем у «старых европейцев». Нечего говорить, что российским сертификатам, в виду еще большего дефицита международного признания часто совсем не верят. Для России ситуация с сертификатами ISO 9001 в Европе – частный случай одной большой проблемы международного признания работ по сертификации. Из-за этого российский предприниматель, выходящий на рынок ЕС, вынужден получать до 5 новых сертификатов. В масштабе всех российских компаний-экспортеров на это в год уходят многие миллионы рублей. По ISO 9001 для работы в ЕС лучше проходить сертификацию в самых авторитетных органах и по ISO 9001, а не национальному или региональному переводу. В конечном счете, это окажется дешевле других вариантов (узнайте о добровольной сертификации в ЕС больше, – ред.).
Добавить комментарий